Forum www.whiteline.fora.pl Strona Główna
 FAQ   Szukaj   Użytkownicy   Grupy    Galerie   Rejestracja   Profil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości   Zaloguj 

Tłumaczenia piosenek xD
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.whiteline.fora.pl Strona Główna -> Piosenki
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Leslie
Mrs. O'Shea



Dołączył: 23 Paź 2008
Posty: 1312
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wałcz
Płeć: Girl

PostWysłany: Sob 17:51, 14 Mar 2009    Temat postu:

Haa, potem przeczytam Mruga Ja mam u mnie w domu na komputerze 'Let me fall'

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Leslie
Mrs. O'Shea



Dołączył: 23 Paź 2008
Posty: 1312
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wałcz
Płeć: Girl

PostWysłany: Sob 20:43, 14 Mar 2009    Temat postu:

Też miałam przetłumaczyc 'These four walls'. Ma świetny tekst. Napisała go Cheyenne Kimball? Odcinek z 'It could be you' jest świetny Mruga

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Shay
Miss Swift



Dołączył: 06 Lis 2008
Posty: 677
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wałcz
Płeć: Girl

PostWysłany: Nie 10:51, 15 Mar 2009    Temat postu:

Tak, ona była współautorką. Widziałam na książeczce Breakout. Ale Miley zaśpiewała o wiele lepiej xD

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Leslie
Mrs. O'Shea



Dołączył: 23 Paź 2008
Posty: 1312
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wałcz
Płeć: Girl

PostWysłany: Nie 12:10, 15 Mar 2009    Temat postu:

No trzeba przyznać Mruga Kocham tą piosenkę.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Leslie
Mrs. O'Shea



Dołączył: 23 Paź 2008
Posty: 1312
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wałcz
Płeć: Girl

PostWysłany: Nie 22:07, 15 Mar 2009    Temat postu:

Alexz Johnson - Let me fall (Pozwól mi upaśc)

I feel chained, chained down / Czuję się przykuta, przykuta łańcuchem
You shoved me to the ground / Pchnąłeś mnie na ziemię
I can't run, I can't shout / Nie mogę biec, nie mogę krzyczec
Just let me out / Po prostu mnie wypuśc

So heartless, this couldn't mean less / Tak bezdusznie, to nie może oznaczac mniej [?]
Gonna push it in your face / Wypchnąc ci to w twarz
I'm only human / Jestem tylko człowiekiem
And I've got something to say / I mam coś do powiedzenia

Let me rise, let me fall / Pozwól mi wstac, pozwól mi upaśc
Let me breathe / Pozwól mi oddychac
I wanna lose control, I'm not afraid to lose it all / Chcę stracic kontrolę, nie boję się stracic tego wszystkiego
Let me break, let me crawl / Pozwól mi się złamac, pozwól mi się czołgac
Cause I'll get back up again if you let me fall / Ponieważ znów wstanę jeśli pozwolisz mi upaśc

If I burn down in this fire / Jeśli zapalę się w tym ogniu
Well, I got myself to blame / Cóż, będę obwiniac siebie
I can't stop or give it up / Nie mogę się zatrzymac i się poddac
I need to feel the pain / Muszę poczuc ból

Can you hear me? / Czy mnie słyszysz?
Don't come near me / Nie zbliżaj się do mnie
You'll just get in my way / Bo wtargniesz na moją drogę
I'm only human / Jestem tylko człowiekiem
And there's nothing you can say / A ty nie masz nic do powiedzenia

Let me rise, let me fall / Pozwól mi wstac, pozwól mi upaśc
Let me breathe / Pozwól mi oddychac
I wanna lose control, I'm not afraid to lose it all / Chcę stracic kontrolę, nie boję się stracic tego wszystkiego
Let me break, let me crawl / Pozwól mi się złamac, pozwól mi się czołgac
Cause I'll get back up again if you let me fall / Ponieważ znów wstanę jeśli pozwolisz mi upaśc

Say you know who I am / Mówisz, że wiesz kim jestem
And what I'm about / I co ja na to
Then you'll understand that I feel alone / W takim raziem zrozumiesz, że czuję się samotna
I live my own life / Żyję własnym życiem

Let me rise, let me fall / Pozwól mi wstac, pozwól mi upaśc
Let me breathe / Pozwól mi oddychac
I wanna lose control, I'm not afraid to lose it all / Chcę stracic kontrolę, nie boję się stracic tego wszystkiego
Let me break, let me crawl / Pozwól mi się złamac, pozwól mi się czołgac
Cause I'll get back up again if you let me fall / Ponieważ znów wstanę jeśli pozwolisz mi upaśc

Yeah, yeah, yeah / Tak, tak, tak (xD)
Yeah, yeah, yeah, yeah / Tak, tak, tak, tak
If you let me fall / Jeśli pozwolisz mi upaśc
If you let me / Jeśli pozwolisz mi
If you let me fall / Jeśli pozwolisz mi upaśc
If you let me fall / Jeśli pozwolisz mi upaśc

I will get up again if you let me fall / Znów wstanę jeśli pozwolisz mi upaśc
Yeah, yeah, yeah / Tak, tak, tak
Yeah, yeah / tak, tak
If you let me fall / Jeśli pozwolisz mi upaśc
If you let me fall / Jeśli pozwolisz mi upaśc
Let me fall / Pozwól mi upaśc


Więc... Wiem, że 'chained, chained down' jest źle przetłumaczone ale nie bardzo wiedziałam co napisac, więc jest tak Ale jak wiecie, jak jest poprawnie to mi napiszcie xD


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Sheemeka
Mrs. Cullen



Dołączył: 25 Paź 2008
Posty: 845
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 9:52, 16 Mar 2009    Temat postu:

Ta pisoenka ma świetny tekst i daje mi wiarę, że Alexz potrafi pisać świetne pisoenki, a ja posatram się do końca tygodnia przetłumaczyć Shout xD

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Leslie
Mrs. O'Shea



Dołączył: 23 Paź 2008
Posty: 1312
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wałcz
Płeć: Girl

PostWysłany: Pon 13:48, 16 Mar 2009    Temat postu:

Haha xD

Taylor Swift - I'd lie (Skłamałabym)

I don't think that passenger seat / /Nie sądzę, że miejsce dla pasażera
Has ever looked this good to me / Nigdy nie wyglądało dla mnie dobrze
He tells me about his night / On opowiadał mi o swojej nocy
And I count the colors in his eyes / A ja liczyłam kolory w jego oczach
He’ll never fall in love he swears / Przysięga, że nigdy się nie zakocha
As he runs his fingers through his hair / Przeciąga palcami po swoich włosach
I'm laughing cuz I hope he's wrong and / Śmieję się, bo mam nadzieję, że się myli
I don't think it ever crossed his mind / Nie sądzę, by mu to kiedylkowiek przyszło do głowy
He tells a joke I fake a smile / On opowiada dowcip, a ja udaję, że się śmieję
But I know all his favorite songs / Ale znam jego wszystkie ulubione piosenki

And I could tell you / I mogę powiedziec ci, że
His favorite color's green/ Jego ulubionym kolorem jest zielony
He loves to argue / Uwielbia się kłócic
Born on the seventeenth / Urodził się siedemnastego
His sister's beautiful / Jego siostra jest piękna
He has his father's eyes / Oczy ma po swoim ojcu
And if you ask me if I love him... / A jeśli zapytałabyś mnie czy go kocham...
I'd lie / Skłamałabym

He looks around the room / On rozgląda się po pokoju
And innocently overlooks the truth / I niewinnie pomija prawdę
Shouldn't a light go on / Nie powinien wychodzic na światło [xD]
Doesn't he know / On nie wie
That I've had him memorized for so long / Że zapmiętałam go na tak długo

He sees everything in black and white / On widzi wszystko w czarno-białe
Never let nobody see him cry / Nigdy nie pozwolił nikomu patrzec, jak on płacze
I don't let nobody see me wishing he was mine / A ja nie pozwoliłabym nikomu zobaczyc, jak bardzo chciałam bybył mój

And I could tell you / I mogę powiedziec ci, że
His favorite color's green/ Jego ulubionym kolorem jest zielony
He loves to argue / Uwielbia się kłócic
Born on the seventeenth / Urodził się siedemnastego
His sister's beautiful / Jego siostra jest piękna
He has his father's eyes / Oczy ma po swoim ojcu
And if you ask me if I love him... / A jeśli zapytałabyś mnie czy go kocham...
I'd lie / Skłamałabym

He stands there, then walks away / Stoi tam, później odchodzi
My God, if I could only say / Mój Boże, gdybym tylko mogła powiedziec
I'm holding every breath for you / 'Trzymamt każdy oddech dla ciebie'

He'd never tell you, / Nigdy nie powiedziałby ci,
But he can play guitar / Ale on potrafi grac na gitarze
I think he can see through / Myślę, że on może przejrzec
Everything but my heart / Wszystko oprócz mojego serca
First thought when I wake up, / Pierwszą myśl gdy się budzę jest
My God, he's beautiful / 'Mój Boże on jest piękny'
So I put on my make-up / Więc, nakładam makijaż
And pray for a miracle / I modlę się o cud

Yes I could tell you / Tak, mogę powiedziec ci, że
His favorite color's green/ Jego ulubionym kolorem jest zielony
He loves to argue / Uwielbia się kłócic
Born on the seventeenth / Urodził się siedemnastego
His sister's beautiful / Jego siostra jest piękna
He has his father's eyes / Oczy ma po swoim ojcu
And if you ask me if I love him... / A jeśli zapytałabyś mnie czy go kocham...
if you ask me if I love him... / Jeśli zapytałabyś mnie czy go kocham...
I'd lie / Skłamałabym


Mi się bardzo podoba ten tekst. Czasem Taylor, jeśli chcę może napisac świetne piosenki.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Sheemeka
Mrs. Cullen



Dołączył: 25 Paź 2008
Posty: 845
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 20:54, 16 Mar 2009    Temat postu:

Nie znam tej pisoenki

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Leslie
Mrs. O'Shea



Dołączył: 23 Paź 2008
Posty: 1312
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wałcz
Płeć: Girl

PostWysłany: Pon 21:27, 16 Mar 2009    Temat postu:

Hah, to z albumu 'Taylor Swift'

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Sheemeka
Mrs. Cullen



Dołączył: 25 Paź 2008
Posty: 845
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 10:33, 17 Mar 2009    Temat postu:

Aha to już wiem dlaczego eni znam xD Ja znam narazie tylko z "Fearless"

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Leslie
Mrs. O'Shea



Dołączył: 23 Paź 2008
Posty: 1312
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wałcz
Płeć: Girl

PostWysłany: Wto 16:51, 17 Mar 2009    Temat postu:

Alexz Johnson - 24 hours (24 godziny)

I've been sitting in the dirt (for 24 hours) / Siedziałam w brudzie (przez 24 godziny)
I've forgotten what im worth (for 24 hours) / Zapomniałam ile jestem warta (na 24 godziny)
Said that you'd be here last night / Mówiłeś, że będziesz tutaj wczoraj wieczorem

I'm trying to shake you from my skin (for 48 hours) / Próbuję strząsnąc cię ze swojej skóry (przez 48 godzin)
Clean up this mess i've been put in (for 48 hours) / Sprzątanie tego bałaganu w którym byłam (przez 48 godzin)
I'm guessing you can't always win / Zgaduję, że nie zawsze możesz wygrywac
I'm guessing you can't always win / Zgaduję, że nie zawsze możesz wygrywac

I can't have anything I want / Nie mogę miec niczego, czego chcę
They say I'm just too young / Mówią, że jestem za młoda
But it's not my fault / Ale to nie moja wina
I'll find my own way home if I gotta / Znajdę swoją własną drogę do domu, jeżeli będę musiała
I'll make it all alone if I gotta / Zrobię to wszystko sama, jeśli będę musiała

I'm not so trustful with my friends / Nie ma zaufania do przyjaciół
I'm on the road alone again / Znów jestem saman a drodze
I guess im tired of giving in / Zgaduję, że jestem zmęczona poddawaniem się

I'm sick of wishing you were near / Mam dosyc pragnienia byś był blisko
You've gone your way, you've made it clear / Poszedłeś własną drogą, sprawiłeś, że wszystko stało się jasne
Why do I feel you everywhere? / Dlaczego wszędzie czuję cię?
Why do I feel this everywhere? / Dlaczego wszędzie czuję to?

I can't have anything I want / Nie mogę miec niczego, czego chcę
They say I'm just too young / Mówią, że jestem za młoda
But it's not my fault / Ale to nie moja wina
I'll find my own way home if I gotta / Znajdę swoją własną drogę do domu, jeżeli będę musiała
I'll make it all alone if I gotta / Zrobię to wszystko sama, jeśli będę musiała

Don't wanna spend my time / Nie chcę tracic czasu
Watching the world go by / Na obserwowaniu jak świat przemija
I think I'd rather die / Sądzę, ze raczej umrłabym
And I don't got a plan / Ale nie mam planu
Don't wanna justify / Nie chcę się usprawiedliwiac
To stay where I stand / Zostanę gdzie stoję
Something I won't deny / Nieczemu nie zaprzeczę

I can't have anything I want / Nie mogę miec niczego, czego chcę
They say I'm just too young / Mówią, że jestem za młoda
But it's not my fault / Ale to nie moja wina
I'll find my own way home if I gotta / Znajdę swoją własną drogę do domu, jeżeli będę musiała
I'll make it all alone if I gotta / Zrobię to wszystko sama, jeśli będę musiała

I can't have anything I want / Nie mogę miec niczego, czego chcę
They say I'm just too young / Mówią, że jestem za młoda
But it's not my fault / Ale to nie moja wina
I'll find my own way home if I gotta / Znajdę swoją własną drogę do domu, jeżeli będę musiała
I'll make it all alone / Zrobię to wszystko sama

24 hours / 24 godziny
24 hours / 24 godziny
24 hours / 24 godziny
24 hours / 24 godziny
24 hours / 24 godziny


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Leslie
Mrs. O'Shea



Dołączył: 23 Paź 2008
Posty: 1312
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wałcz
Płeć: Girl

PostWysłany: Śro 15:48, 18 Mar 2009    Temat postu:

Kelly Clarkson - My life would suck withou you (Moje życie byłoby beznadziejne bez ciebie)

Guess this means you’re sorry / Domyślam się, że to oznacza, że przepraszasz
You’re standing at my door / Stoisz przy moich drzwiach
Guess this means you take back / Domyślam się, że to oznacza, że wróciłeś
What you said before / Mówiłeś wcześniej
Like how much you wanted / Jak bardzo zechciałbyś
Anyone but me / Każego oprócz mnie
Said you’d never come back / Powiedziałeś, że już nigdy nie wrócisz
But here you are again / Ale jesteś tutaj znowu

Cause we belong together now (yeah) / Bo należymy do siebie (tak)
Forever united here somehow (yeah) / W jakiś sposób na zawsze zjednoczeni (tak)
You got a piece of me and honestly / Miałeś kawałek mnie i szczerze
My life (my life) would suck (would suck) without you / Moje życie (moje życie) byłoby beznadziejne (byłoby beznadziejne) bez ciebie

Maybe I was stupid for telling you goodbye / Może byłam głupia, gdy mówiłam ci 'żegnaj'
Maybe I was wrong for tryin’ to pick a fight / Może byłam w błędzie, szukając powodu do kłótni
I know that I’ve got issues / Wiem, że mam problemy
But you’re pretty messed up too / Ale ty również trochę namieszałeś
Anyway, I found out I’m nothing without you / W każdym razie, dowiedziałam się, że jestem nikim bez ciebie


Cause we belong together now (yeah) / Bo należymy do siebie (tak)
Forever united here somehow (yeah) / W jakiś sposób na zawsze zjednoczeni (tak)
You got a piece of me and honestly / Miałeś kawałek mnie i szczerze
My life (my life) would suck (would suck) without you / Moje życie (moje życie) byłoby beznadziejne (byłoby beznadziejne) bez ciebie

Being with you is so dysfunctional / Bycie z tobą jest takie zaburzeniowe
I really shouldn’t miss you, but I can’t let go / Naprawdę nie powinnam za tobą tęskinc, ale nie mogę cię opuścic
Oh yeah


Cause we belong together now (yeah) / Bo należymy do siebie (tak)
Forever united here somehow (yeah) / W jakiś sposób na zawsze zjednoczeni (tak)
You got a piece of me and honestly / Miałeś kawałek mnie i szczerze
My life (my life) would suck (would suck) without you / Moje życie (moje życie) byłoby beznadziejne (byłoby beznadziejne) bez ciebie


Cause we belong together now (yeah) / Bo należymy do siebie (tak)
Forever united here somehow (yeah) / W jakiś sposób na zawsze zjednoczeni (tak)
You got a piece of me and honestly / Miałeś kawałek mnie i szczerze
My life (my life) would suck (would suck) without you / Moje życie (moje życie) byłoby beznadziejne (byłoby beznadziejne) bez ciebie


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Leslie dnia Śro 15:50, 18 Mar 2009, w całości zmieniany 3 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Sheemeka
Mrs. Cullen



Dołączył: 25 Paź 2008
Posty: 845
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 22:19, 18 Mar 2009    Temat postu:

Najbardziej mi sie podoba jak ona śpiewa: "My Life !! Would Suck !!!! Without You!!!" Świetne tłumaczenia!

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Leslie
Mrs. O'Shea



Dołączył: 23 Paź 2008
Posty: 1312
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wałcz
Płeć: Girl

PostWysłany: Czw 15:33, 19 Mar 2009    Temat postu:

Mhm, refren jest świetny Dziękuję.

Miley Cyrus & Billy Ray Cyrus - Butterfly Fly Away (Motyl odlatuje)

Miley Cyrus;
You tuck me in, / Otulasz mnie,
Turn out the light / Wyłączasz światło
Kept me safe and sound at night / Trzymasz mnie całą i zdrową przez noc,
Little girls depend on things like that / Małym dziewczynką zależy na rzeczach takich jak to
Brush my teeth and comp my hair / Szczotkowałeś mi zęby i myłeś włosy
Had to drive me everywhere / Musiałeś mnie wszędzie prowadzic
You were always there when I looked back / Zawsze gdy się obejrzałam, ty tam byłeś

You had to do it all alone / Musiałeś to robic zupełnie sam
Make a living, make a home / Zarabiac na życie, stwarzac dom
Must have been as hard as it could be / Musiało to byc tak ciężkie, jak mogłoby byc

And when I couldn't sleep at night / A gdy w nocy nie mogłam spac
Scare things wouldn't turn out right / Bojąc się rzeczy, których nie było
You would hold my hand and sing to me / Trzymałeś mnie za rękę i mi śpiewałeś

Miley & Billy Cyrus:
Caterpillar in the tree, how you wonder who you'll be / Gąsienica na drzewie, zastanawiasz się kim będziesz
Can't go far but you can always dream / Nie możesz zajśc za daleko, ale zawsze możesz marzyc
Wish you may and wish you might/ Życzę ci abyś miała możliwośc i siłę
Don't you worry hold on tight. / Nie martw się, trzymaj się mocno
I promise you there will come a day / Zapewniam cię, że nadejdzie ten dzień
Butterfly fly away / Motyl odlatuje
Butterfly fly away (butterfly fly away) / Motyl odlatuje (motyl odlatuje)

Flap your wing now you can't stay / Machaj swoimi skrzydłami, teraz nie możesz zostac
Take those dreams and make them all come true / Zabierz te marzenia i zrób wszystko aby się spełniły
Butterfly Fly Away (butterfly fly away) / Motyl odlatuje (motyl odlatuje )
We been waiting for this day / Czekaliśmy na ten dzień
All along and know just what to do / Wszyscy razem, a ty wiesz co masz robic
Butterfly, / Motyl,
Butterfly, / Motyl,
Butterfly, / Motyl,
Butterfly Fly Away / Motyl odlatuje


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Leslie dnia Czw 15:33, 19 Mar 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Sheemeka
Mrs. Cullen



Dołączył: 25 Paź 2008
Posty: 845
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 21:48, 19 Mar 2009    Temat postu:

Alexz Johnson--Shout / Krzyk

Listen baby to what I say ( Posłuchaj kochanie co mówię)
You only wanted what you've thrown ( Jedyne co chciałeś ty rzuciłeś (?))
Broken tables, yeah I'm stable (złamane tabele, taaak jestem silna)

Listen honey, listen away ( posłuchaj kochanie, posłuchaj daleko (?))
I'm only your's as soon as you get well (jestem tylko twoja gdy ty powracasz do zdrowia)
You're designer, nothing finer (Jesteś projektantem, nic lepszego)

Wanna make you hear (chcę sprawić że usłyszysz)
Gotta walk away (Trzeba odejść daleko)
Wanna make you dance (chcę sprawić, ze tańczysz)
Gotta move this way (pójdę przeprowadzić tę drogę)
Wanna hear you breathe (Chcę słyszeć twój oddech)
Without a doubt ( Bez wątpienia )
Wanna make you sing ( chcę sprawić, abyś śpiewał )
Wanna make you shout ( Chcę sprawić, abyś krzyczał )

Listen closer, into a cave ( posłuchaj bliżej, do jaskini )
I'm only here under recommend ( Jestem tu jedynie podniżej polecenia )
Got three wishes, clean your dishes ( Mam trzy życzenia, wyczyścić twoje naczynia?)

Can't stop my heart (nie zatrzymuj mojego serca)
It's running wild ( To dziki bieg )
Gotta tie a knot ( Trzeba przywiązać sznur )

No I ain't no child ( Nie, Nie jestem żadnym dzieckiem )
Gotta learn to speak( Uczę się mówić )
Gotta language out ( Muszę mieć język na zewnątrz )
I wanna make you say ( Chcę sprawić, abyś powiedział )
I wanna make you shout ( Chcę sprawić, abyś krzyczał )

I don't mind playing ( Nie ważna gra )
I don't mind playing ( Nie ważna gra )
If you come in my way ( Jeśli chcesz wejść w moją drogę )
I don't mind ( Wszystko mi jedno )
I don't mind ( Wszystko mi jedno )

I don't mind playing ( Nie ważna gra )
I don't mind playing ( Nie ważna gra )
If you come in my way ( Jeśli chcesz wejść w moją drogę )
I don't mind ( Wszystko mi jedno )
I don't mind ( Wszystko mi jedno )

No, I don't mind ( Nie, Nie ważne )
She don't mind ( Ona nie ważna )
She loves this man ( Ona kocha tego mężczyznę )

W końcu skończyłam te tłumaczenie i po skończeniu stwierdzam że tekst ten pisoenki nei ejst banalny choć na początku nei byłam do niego przekonana


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.whiteline.fora.pl Strona Główna -> Piosenki Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Następny
Strona 7 z 9

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

Theme xand created by spleen & Soft.
Regulamin